top of page
Foto del escritoranclaediciones

Gloria Mendoza Borda


(Puno/ Perú 1948) En mayo del 2017 el Estado Peruano mediante el Ministerio de Cultura Salvador del Solar la distinguió con la Medalla de Oro y diploma declarándola Personaje Meritorio de la Cultura Peruana. En Junio el Distrito José Luis Bustamante y Rivero le dio Medalla de Oro y Diploma a la Cultura. En agosto del 2017 la Municipalidad Provincial de Arequipa la distinguió con Medalla de Oro a la Cultura y Diploma por el aniversario de la ciudad. El 2019 el poema La palabra en el equilibro de la vida de Gloria Mendoza Borda se difunden en un programa I DICEN proyecto de profesores de la UNP y periodistas en Canal 7 y anexos El 2019 fue invitada al Hay Festival de Arequipa a un conversatorio de TEJIENDO LAZOS EN LA AMÉRICA con el poeta Garry Gottfritson (Canadá), el editor Sean Cranbury (Canadá) en la conversación con Jorge Alejandro Vargas; siendo destacada su participación por el Hay Festival Internacional como una de las mejores en el tema en una publicación del tema dado. Tiene 14 libros editados. Traducida al inglés, francés, alemán, griego, aimara, italiano.



IMAGEN DE UN PASTOR


PRIMER ACTO


Yo la tímida pastora de tus ovejas

bendito amo

lavé tus ovejas en todos los crepúsculos

de la virtud de los campos

hasta que se muestren desnudos a los ojos

de aquellas inolvidables tardes teñidas de ceniza y té

tengo la cabellera rizada semejante a una cabra salvaje

amo

yo rumiante de los tiempos de violencia

corriente agitada

pastoreo mis palabras

terminada mi tarea

estrangulo en el bosque el estúpido polvo de las arañas

que van carcomiendo la red de la choza / tus ojos de leche


amo

bastante he pastado

me he cansado con tu ganado

dame otro trabajo

juguetes de la corteza de árboles

quiero ser una pájara bravía / picuda

en los arrabales de mi corazón

quiero ser una chita

meeeé en las nubes de los cielos

de los sapos

después del aguacero

la de oídos finos

para escuchar la música

del viento

masticando el pasto de los poemas

pretendo brotar de los ríos que me acechan


dame tu sombra quiero jugar a la guerrilla

amo estoy deslucida

me duele ser una callada pastorcilla

para caminar tanto con los pies desnudos.


Del libro Los grillos tomaron tu cimbre (Cusco Ed, Veloz 1971)



PEQUEÑA HISTORIA


Soy la mama Reymunda

soy un puente entre ayer y hoy

llego en el presagio del tiempo

soy el fruto deslizado en el río

un pedazo de tierra abandonada

entre los totorales

no tengo hijos

soy una isla

acércate a mi fogón

¿ves esos puntos blancos en las cenizas?

son mis dientes que sobreviven la historia.


Del libro La danza de las balsas (Ed. Horizonte 1998)




MUCHOS AÑOS DESPUÉS ACCOMARCA


(14 de agosto de 1985

69 campesinos muertos entre ellos 23 niños)

I


Desde el río

un rumor de sombras y batracios

sigilosamente

desembocan

entre secretos caminos

puentecillos de piedra

papales a flor de vida


estalla

el silencio desgarrador

perplejas las montañas

contemplan

con sus ojos de ave solemne

que todo lo ve que todo lo sabe

pero debe callar


ni los acertijos de la coca

avizoran

la hecatombe

puntapiés en las puertas

acompasados por carajos

“!asamblea!”

asombrados campesinos

son reunidos

en una choza

dos granadas

adentro

la choza es una antorcha

los batracios

se pierden

en la estela

de la tarde

nadie vino

vomitan su veneno

nadie los vio

jamás estuvieron en Accomarca

llora

el vientre

de la madre tierra.


II


En las inmensas fosas de Accomarca

ellos

anónimos acribillados

eternos

expectantes

hambrientos

todavía se confunden

con el fogón

con la luna

con la brisa de las alturas

y la lluvia


y aún sus nombres

se encienden

en cada retama

de solitarios caseríos

Santusa/ Añuco/ Marcelino

“naranjitay pinta pintita”


en Accomarca

muchos años después

un enjambre de huesos perforados

bocas abiertas en forma de grito

lamento de niños

desde abajo de la tierra

secas hojas

arrastradas por el viento

nos recuerdan

que Ayacucho

es una herida abierta.


Del Libro Qantati deshojando margaritas (Lima Arteidea editores 2006)


INVOCACIÓN


Recordando a Kukú

Kukú nunca saldrá de nuestra historia

Kukú era extrovertido quería hablar

Kukú se comía nuestros libros era lector silencioso

Kukú se guarecía a los pies de mi hija

Kukú saltaba con los niños se tiraba de panza

Kukú paraba las orejas largas escuchaba el viento

Kukú gruñía a Miskito su tímido amiguito

Kukú gustaba de camote crudo del canasto

Kukú tenía los ojos caramelo se soñaba niño

Kukú rara vez decaído corríamos al veterinario

Kukú descansaba en unas poses de flojera increíble

Kukú se convirtió en un monojito en una tela blanca

con cirios alumbrándolo ante nuestra incredulidad

Kukú está cubierto de grass como techo de su nueva

casa

papá abrió el surco para florecimiento de su nombre

Kukú

unas flores puestas por la pena de los niños

Kukú será siempre kukú el niño saltarín en busca de

lechuga

de la casa de Alto de la Luna.

Solamente me quedan muchos libros

con las huellas de sus dientes

mientras tanto cuento los años de su viaje.


Del Libro Mariposa blanca mariposa negra (Ed. Lemos, Arequipa, 2017)




COBRA


Escúcheme usted que se cubre

con un periódico

si ella muere nosotros morimos

ella es muchas & nosotros morimos

dentro de un depósito aparente

no debía ser asesino & drácula

facebook & chat & cuchillo

inventando nombres

desde distintas aristas

usted es el nuevo malhechor

se pone máscara

le conviene la pandemia

no da la cara

usted es una gallina

sabemos qué plumas

lo resguardan

lo detectaron

maniatando

cabalgando en el vacío

buscando niñas inocentes

con la magia de malandrines

lanzando mugre a los vientos

saliva de anaconda

animal salvaje

brujo de la cibernética

insolente jefe

gusano subterráneo

arrobado & atormentado

no sabe cómo calzar

no sabe cómo vestirse

con su toque

de ácido reventado

en la conciencia

usted da lástima

enseñando sus colmillos

con un caramelo

a las pequeñas

además

no sólo es usted

es la voz grávida

de otros descarados sin nombre

otros mal nacidos

otros antihéroes

en una asechanza de nubes negras


toca usted las campanas

de nuestra furia

se esfuma

¿usted nació de un peñasco?

diestro en inventar historias

de llorar pureza

san Judas

si supiera usted

cómo duelen sus planes

alguien llora bajo la madrugada

unos cuervos anuncian

en su vuelo solo muerte

bajo nubes negras

la nuestra no es una guerra

es la pulsación de valles furibundos

en busca de nuevas campiñas

si una muere nosotros morimos

por otras Camilas inocentes

hasta que se desvanezcan

nombres de miles como usted

mientras tanto

este buitre

aprovecha la pandemia

el sol va derramando su violencia

sobre un camino de silencio

en los desiertos sin respuesta

el dolor de las familias

los buenos padres

las madres

lloran

con los brazos extendidos

¿no tiene usted corazón?

en nombre

de las Camilas inmoladas

nuestro alarido - ni una más

drácula & asesino & víbora.

Inédito, 2020


78 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


bottom of page